영화 '사냥의 시간'(감독 윤성현) 측이 논란이 된 자막 수정을 했다.
24일 '사냥의 시간'이 공개된 플랫폼 넷플릭스 측은 추가 입장을 통해 "극 중 캐릭터가 언급한 '동해'가 독일어 자막에서 'Japanischen Meer'(일본해)'로 표기된 것을 확인하고 'Ostmeer'(동해)로 수정하기로 결정했다"라면서 "서비스에는 최대한 빠르게 반영할 예정"이라고 밝혔다.
이어 "다양한 언어로 자막을 제공하는 과정에서, 저희가 충분히 내용을 검토하지 못했다. 앞으로도 많은 관심과 피드백 부탁드린다"라고 덧붙였다.
지난 23일 '사냥의 시간'이 넷플릭스를 통해 전 세계 190여 개국에 동시 공개된 가운데, 독일어 자막에서 '동해'를 'Japanischen Meer'(일본해)라고 표기해 논란이 됐다.
이에 넷플릭스는 "독일어 자막에 대한 제보에 감사하다. '사냥의 시간'은 전 세계 엔터테인먼트 팬들을 위해 총 30개 언어 자막으로 서비스되고 있다"라면서 "현재 각 언어 현지화 팀과 독일어 자막과 같은 사례가 없는지 확인하고 있으며, 해당 과정이 완료되면 바로 자막을 수정하겠다"라고 말했다.
'사냥의 시간'은 새로운 인생을 위해 위험한 작전을 계획한 네 친구와 이를 뒤쫓는 정체불명의 추격자, 이들의 숨 막히는 사냥의 시간을 담아낸 추격 스릴러다. 이제훈, 안재홍, 최우식, 박정민, 박해수 등이 출연했다.
YTN Star 조현주 기자(jhjdhe@ytnplus.co.kr)
[사진제공=넷플릭스]
[저작권자(c) YTN 무단전재, 재배포 및 AI 데이터 활용 금지]